温馨提示

1、交易前请仔细核实商家真实资质,勿信夸张宣传和承诺。如发现非法商家,欢迎广大网民举报,举报电话:4000-999-800。

2、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

3、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!

详情描述

标书翻译的领域

招投标文件所涉及到的领域非常广泛,即使是针对一个项目的招投标文件,也会涵盖法律、经济、金融、工程技术、工程标书、设备标书、政府采购标书等,具体包括:标书翻译、轨道工程标书、房屋建筑标书、英语标书翻译、铁路建设标书、公路建设标书、桥梁隧道标书、装饰工程标书翻译、化工工业标书、石油天然气工程标书、土木工程标书、机电工程法语标书翻译等,在整个招投标过程中,无论是业主还是投标方所需要的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合。

标书翻译语种

英语、日语、德语、法语、韩语、西班牙语、意大利语、俄语、葡萄牙语、荷兰语、希腊语、瑞典语、芬兰语、波兰语、丹麦语、捷克语、希伯来语、塞尔维亚语、罗马尼亚语、泰语、阿拉伯语、越南语、蒙古语、马来语、印尼语、缅甸语等180多种语言文字。

标书翻译的原则:

a 全面反映使用单位需求的原则;

b 科学合理的原则;

c 术语、词汇库专业、统一原则;

d 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;

标书翻译必须能够表达出投标人的所有意愿,不能出现一丁点的疏漏。它也是投标人投标编制投标书的重要依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的充分相应,否则,将被判定成为无效标书。标书翻译也是法律翻译与商业翻译的结合。因为在标书中,不但存在法律要约性质的各种条款和承诺,而且为了能够全面的介绍自己并且赢得招标方的信任,让他们觉得我们足够专业,需要同时使用极具影响力的商业用语。标书翻译是现在比较让人头疼的一种翻译类型,其原因在于标书翻译需要依靠严格的质量控制体系,规范化的运作流程,以及独特的审核标准,为客户提供 的标书翻译。

感谢您选择联邦在线翻译!联邦在线翻译有限公司是经司法、教育部、车管所、使馆等部门认证,在工商局登记注册且具有资质的正规翻译公司。经本公司翻译并加盖翻译专用章的文件,可在全球范围内使用,并得到国内外工商、税务、法院、教育部、车管所、海关、使馆等相关 机构的认可。公司拥有一支超过2000名的资深行业译员、专业校审、高级学者、语言专家等专兼职人员,所有人员均经过公司层层把关及严格筛选。联邦在线翻译公司致力于为客户解决各种语言问题,让客户在国际交流合作及国际项目中实现无障碍交流。